Markus 1:28

SVEn Zijn gerucht ging terstond uit, in het gehele omliggende land van Galilea.
Steph εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Trans.

exēlthen de ē akoē autou euthys eis olēn tēn perichōron tēs galilaias


Alex και εξηλθεν η ακοη αυτου ευθυς πανταχου εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
ASVAnd the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about.
BEAnd news of him went out quickly everywhere into all parts of Galilee round about.
Byz εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
DarbyAnd his fame went out straightway into the whole region of Galilee around.
ELB05Und alsbald ging das Gerücht von ihm aus in die ganze Umgegend von Galiläa.
LSGEt sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.
Peshܘܡܚܕܐ ܢܦܩ ܛܒܗ ܒܟܠܗ ܐܬܪܐ ܕܓܠܝܠܐ ܀
SchUnd das Gerücht von ihm verbreitete sich alsbald in die ganze umliegende Landschaft von Galiläa.
WebAnd immediately his fame spread abroad throughout all the region around Galilee.
Weym And His fame spread at once everywhere in all that part of Galilee.

Vertalingen op andere websites